圣朱可娃小说简介:
□ 作者:[奥地利]卡夫
K重又立停下来,似乎立停了他有更多的判断力。但是他却受到干扰。他立停的地方是乡村教堂那后面就是学校。教堂实际上不是一所礼拜堂和一些为了供教区民住用而扩建的像谷仓一样的附建筑罢了。那学校是一所又长又的房子,一副老态龙钟的神气,土里土气的模样触目地混合在一。它坐落在如今已经变成一片雪的一座围着篱笆的花园后面。这儿,孩子们正跟着他们的老师走来。他们围拥着他,都仰起头来着他看,同时像连珠炮似地叽叽喳谈着。他们说得那么快,K简没法子听懂他们在说些什么。那老师是一个肩膀狭窄、身材矮小青年,走起路来身子直挺挺的,是那样的姿态倒还并不显得怎么笑。他从远处就已经用眼睛紧紧住了K看了,这也是很自然的,为眼前除了这些小学生之外,再有别人。作为一个外乡人,尤其为对方是一个仪表威严的小伙子因此K便首先走上去,说道:"您早,先生。"孩子们仿佛约好了似的,一下子都静了下来,也许他的老师喜欢有这么一种突然的静作为他斟酌词句的准备。"你在看城堡吗?"他这句话问得比K所预料的温和,但是他说话的腔调流出他并不赞成K这样的行为。"是的,"K说,"我在这儿是一个外乡人,我昨天晚上才来到这个村。""你不喜欢城堡吗?"教师很快又问他。"什么?"K反问道,他感到有点惊奇,于是用缓和的气又问了一遍。"我喜不喜欢城堡?为什么您认为我不喜欢城堡呢""从来没有一个外乡人是喜欢城堡的,"教师说。为了免得说错话,K便改变话题,说道:"我想您是认识伯爵的吧?""不认识,"教师说,把身子转了过去。可是不愿意就这样给他摆脱掉,便又道:"怎么,您不认识伯爵?""干吗我一定要认识伯爵?"教师低声地回答说,接着用法语高声添一句:"请不要忘记有天真烂漫的孩子们在场啊。"K抓住这句话作为一个正当的理由,问道:"我改天能来拜访您吗,先生?我在这得呆一些时候,可我已经感到有寂寞了。我跟那些庄稼汉合不来我想,我跟城堡恐怕也合不来呢""农民和城堡没有什么区别,"教师说。"也许是吧,"K说,"可是这一点并不能改变我的处境改天我能去拜访您吗?""我住在天鹅街一个屠夫家里。"这与其说是邀请,实在还不如说是通知。是K说:"好,我一定去看您。"教师点了点头,便领着他那群孩往前走去,孩子们立刻又叫嚷起了。他们不久就在那陡峭直下的路里消失了